Английский и 10 заповедей. Заповедь вторая. Радуйтесь успехам.

Продолжаю новую серию публикаций, в которых не буду вас конкретно обучать тем или иным явлениям английского языка, а попробую вас научить обучаться английскому.
Книгу «Английский в семейном кругу» я открываю страницей, где приводятся десять заповедей успеха при изучении иностранных языков, в том числе и английского. Но там они просто коротко перечисляются, а теперь мы с вами еще и посудачим на тему каждой из моих заповедей.
1262387144_12032009_1-e1463134889677-520x330
Научитесь радоваться даже минимальным успехам и не расстраиваться из-за временных неудач.

Работая в колледжах Ванкувера, у меня была возможность разобраться в особенностях характера не только русских студентов, а и всего интернационала Британской Колумбии. Авральность характера из первой заповеди свойственна нам больше, чем, например японцам или корейцам. А что касается второй заповеди, то тут о нас придется говорить особенно прицельно.

Обращаю ваше внимание на то, что термин «русский» в моих публикациях имеет условное значение и относится ко всем членам русскоязычной общины без дискриминации украинцев, литовцев, грузин и т.д.

Радоваться успехам, а не огорчаться от неудач – это то, что русские умеют хуже всего. Зато, канючить по поводу ошибок, неловких ситуаций, казусов, ляпов и прочего мы умеем вне всякой конкуренции. Здесь мы, как говорил Высоцкий, «впереди планеты всей».

— Кошмар, я вместо перфекта простое прошедшее время употребил!!! Стыдно-то как!
— Это что, а я оглушила конечный согласный и вместо bag сказала
back, они наверное подумали, что я просила не мою сумку, а меня за зад подержать!!!

Дорогие мои, если бы вы знали, сколько таких признаний с нотками готовности к суициду мне приходилось слышать. Да и вы сами, наверняка, были свидетелями подобного, пассивными или активными. А при этом, рядом стоит парочка студентов из Вьетнама и с жутким акцентом, где не то, что сумка с задницей сливаются, где вообще невозможно слово english от hot dog отличить, хвастаются своими потрясающими успехами и строят планы головокружительной карьеры.
Я сам часто себе вопрос задавал – «Почему, например, пуэрториканцы на порядок быстрее начинают общаться на несложные бытовые темы, чем мы? И сам же на него отвечал – им интеллект меньше мешает. Во, дела!!! Растили, лелеяли свой интеллект и из-за него стали плохими танцорами!

И второе. Что ни говори, а «совдеповское» живет в душах и характерах даже той молодежи, которая родилась после распада СССР. С генами, с молоком матерей наших впитали мы страх сделать что-то не так, как все. Подсознательный страх быть изгнанным, как Ростропович, осмеянным и «заулюлюканным» как Сахаров, убитым, как Гонгадзе… разве это так просто уходит?!

Дорогие читатели, сегодня мы поговорили с вами только на тему двух заповедей. Надеюсь, эти беседы не только заставят вас иногда улыбнуться, иногда огорчиться или посокрушаться по поводу знакомых ситуаций, но и немного себя изменить, в чем-то себя преодолеть.

Какую же сакраментальную фразу по поводу второй заповеди придумать на этот раз?
Хвалите себя, не дожидаясь, когда это сделают другие. Но все равно, лучше, чем уже кем-то придуманное «Сам себя не похвалишь – сидишь как оплеванный», не скажешь.

Ваш А. А.  Пыльцын или Сансей Саныч, как меня называют мои студенты.

контакт и дополнительные источники статей

Александр Пыльцын

Педагог, психолог, писатель, поэт, блогер, журналист, автор книг «Английский в семейном кругу», «Мои друзья идиомы», «From A to Z», автор сотен научных и публикаций по вопросам изучения иностранных языков, кандидат педагогических наук, доцент, член Международной Ассоциации преподавателей английского языка, обладатель гранта фонда «Возрождение», дипломов России, Украины, Канады, США и Великобритании. Автор экспресс-интеллект метода обучения английскому языку.