Заповедь девятая. Лучше сорок раз по разу…

Дорогие читатели, я начинаю серию публикаций, в которых не буду вас конкретно обучать тем или иным явлениям английского языка: например, идиомам, предлогам, артиклям, неправильным глаголам и пр., а попробую вас научить обучаться английскому. А в последствии буду рад легко, иногда с юмором обучать и языку, если увижу ваш интерес в виде лайков, комментариев и репостов, […]

Читать больше...

Моя музыка вам на память

Авторская программа профессора Александра Пыльцына ( Ванкувер, Канада), позволяющая разгрузить подкорковые зоны мозга и значительно увеличить резервные возможности памяти. Музыка специально написана и исполнена автором для достижения цели. Автор просит не проводить аналогий своей программы с монотонной музыкой для релаксации, которой пестрит интернет, которая, по его наблюдениям, угнетает нервную систему. Эффект достигается также тем, что […]

Читать больше...

ТИПА, КОНКРЕТНО или ФИГ С НИМ! (окончание)

Продолжим  разговор об артиклях. Когда и какой нужно употреблять, мы, более или менее, разобрались, а теперь поговорим о некоторых исключениях, а также о том, когда их вообще употреблять не нужно. Ну, то, что неопределенный артикль не употребляется перед существительными во множественном числе – это ясно, ведь основная его идея выражается фразой «ОДИН ИЗ МНОЖЕСТВА». Определенный […]

Читать больше...

ТИПА, КОНКРЕТНО или ФИГ С НИМ!

Я всегда твердил: нам повезло, что мы изучаем английский, а не русский. Русский, с его шестью падежами, мужским и женским родом и прочими сюрпризами – один из самых сложных для изучения языков. Но в нем нет артиклей, слава Богу! Уж вам-то, конечно, известно, какая это головная боль! Обидно! Ведь тем, кто родился в англоязычной среде, […]

Читать больше...

ПРОФЕССОР ОДНОКАМУШКИН

Поводом к написанию этой статьи явилась дискуссия в одном из блогов по поводу имени ПАТРИЦИЯ, о том, как правильно это имя передать на русском языке. Было  высказано несколько мнений и даже недоумение — а зачем  нужны лингвистические споры, типа, кому от этого жить легче становится. Не согласен, корректные споры нужны во всех областях знаний — ведь […]

Читать больше...

КРОМЕШУТКИ

Давайте  изучать английский в хорошем настроении, с улыбкой, а не унылой гримасой на лице. От настроения очень много зависит. Большая часть моих научных публикаций посвящена вопросу воздействия эмоций на  прочность усвоения информации, на качество обучения в конечном итоге. Юмор может творить чудеса с вашей памятью. Назову эту серию статей вот так: КРОМЕШУТКИ. Итак,  подборка русских […]

Читать больше...

АНГЛИЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ. НЕ В БРОВЬ, А В ГЛАЗ.

Дорогие читатели, сегодня вы познакомитесь с некоторыми пословицами, которые имеют частичное соответствие в нашем родном языке. Не перестаю удивляться тому, что народная мудрость не имеет границ. Как правило, пословцы и поговорки (большой разницы я не вижу, хотя лингвисты проводят некоторую грань) очень метко бьют не в бровь, а в глаз и в разумной степени делат […]

Читать больше...

ОПЯТЬ ТЯП-ЛЯП!

Дорогие читатели, очень рад, что моя новая рубрика, посвященная ляпсусам в переводе с английского и на английский, вам понравилась, судя по  письмам, комментариям и количеству улыбающихся мордочек. Мне она самому нравится, поскольку связана с юмором. А уж как благотворно он действует на память, я знаю, поверьте мне на слово. А вот один из звонков еще […]

Читать больше...

ТЯП-ЛЯП!

  По своему первому университетскому образованию я переводчик-референт английского языка. Что такое «референт» в названии своей профессии – так толком и не знаю. Преподаватели и декан тоже не знали, но звучало круто. Сознаюсь, что, знакомясь с девушками, я полушепотом говорил: «Это в некоторой степени, разведчик».  Сопротивление после этого было бесполезным. Давайте представим, что название моей […]

Читать больше...